В 19 главе Сильмариллиона указано, что волколаки - это некие "свирепые звери", в чьих телах были заключены [Сауроном] злые духи.
Так же, есть вариант, что неизвестно, кто заключил ли упомянутых злых духов Саурон в созданные им самим тела, или же эти духи (предавшиеся Мелькору майары) могли *вероятно* сами облеклись плотью по его воле и с его помощью *может даже без*.
Отметим несомненное сходство этой истории с историей Истари. "Werewolves" по сути - "spirits" [называли их и так. Сильм. гл.19] в волкоподобных телах, они подобны "Истари" бывшим по сути тоже - "spirits" в телах "as of Men". Так же, как Истари не были людьми, волколаки не были волками.
Говоря о телесной сущности Истари, Толкиен употребляет слово Men (люди), но их духовная сущность отлична от сущности младших детей Илуватара. И они справедливо именуются майарами. Но ведь, строго говоря, маги - это не люди и не майары. Соединение человеческого и "айнурского" естеств дало новое понятие: Истари - айнуры, в телах "as of Men". Внешне они кажутся людьми (их невежественные люди и считали людьми), их можно называть людьми, относительно к телесной сущности, но они - не люди.
То же мы имеем с волколаками - соединение духа с волкоподобной ("wolf-shape") плотью. Относительно к их телесному естеству они и именуются - wolves. Но на самом деле, они - werewolves. Следует обратить особое внимание на эту тонкость.
Рассмотрим этот вопрос подробнее:
1. "Духовная" сущность, естество Истари - майарское. То есть имеем некоего духа, "spirit", ибо майары названы "spirits". (Valaquenta)
"Духовная" сущность, естество волколака - "dreadful spirit" из духов (майаров, см. Valaquenta), бывших на стороне Мелькора.
На этом этапе имеем полную аналогию.
2. "Телесная" сущность Истари - человекоподобная, "...clad in bodies as of Men".
Опять аналогия. И по отношению к телам Истари, и по отношению к телам волколаков Толкиен употребляет термины, относящиеся к одежде. Телесные формы этих существ подражают, первые - Людям Эру, вторые - "волкам Йаванны". (Увы, во времена создания оборотней Эрухини еще не появились. А так, похоже, валары украли идею. Может, волколаки были посланы в животный мир, вербовать сторонников Мелькору и организовывать антиваларское движение.)
3. По внешнему виду люди принимали магов за людей:
"Among Men they were supposed ...to be Men...". - Явно ошибочно, ибо несмотря на внешнее сходство, Истари - не люди.
По внешнему виду волколаков принимали за волков. (LotR, Silm ). - Тоже ошибочно, ибо несмотря на внешнее сходство, Волколаки - не волки. (многие аргументы приводятся ниже).
Камешек укладывается к камешку. Аналогия полная: истари - не люди, волколаки - не волки.
Это про Волколаков, теперь про Варгов.
Имхо, Варги потомки Волколаков.
Интересный факт, после смерти тело Варга исчезает! Если тебе навязали войну, ты должен забыть о милосердии. Тебе милосердия не окажет никто. (с) Меч Истины.
Сообщение отредактировал Elvenstar - Среда, 18.01.2012, 17:04
Gothmog, Wargs варги были расой духов/демонов, в облике волков, так же как и волколаки.
Пишет Толкин в письме 297 "Слово «варг», использованное в «Хоббите» и в «В. К.» для обозначения злобного племени (демонических) волков специфически англосаксонским не считается; оно дано в прагерманской форме, представляющей собою существительное для обозначения этих тварей, распространенное среди северян. "
Властелин колец Глава четвертая. ПУТЬ ВО ТЬМЕ
"Ночь шла к концу – на западе, сверкая в разрывах облаков, садилась убывающая луна. Фродо проснулся внезапно. Со всех сторон разом взвыли волки. Видимо, варги – целое полчище варгов – бесшумно окружили холм и теперь перешли в нападение сразу со всех сторон. – Все дрова в костер! – крикнул Гэндальф хоббитам. – Мечи наголо! Встать спина к спине! Костер вспыхнул с удвоенной силой, и в свете пламени, озарившем лагерь, Фродо увидел, что через камни одна за другой перелетают серые тени. Арагорн с силой вонзил меч в глотку одного из вожаков, чудовищного, свирепого зверя; Боромир мощным ударом снес голову другому. Рядом, расставив крепкие ноги, стоял Гимли, орудуя гномьим топором. Лук Леголаса пел не переставая. Гэндальф в мечущихся отсветах пламени сделался словно бы выше и стоял, величавый и грозный, будто на холме воздвиглась каменная статуя какого-то древнего короля. Гигантская тень наклонилась над костром, в руке у нее оказалась пылающая ветвь – и Гэндальф шагнул навстречу волкам. Те подались назад. Огненная ветка вознеслась вверх и вдруг, как молния, брызнула ослепительно белым светом. Над холмом раскатился громовой голос: – Наур ан эдраит аммен! Наур дан и нгаурот! Раздался рев и оглушительный треск; дерево над головой волшебника словно взорвалось огненными цветами. Огонь охватил ствол от корней до вершины. Над холмом заполыхал нестерпимо яркий свет. Мечи и кинжалы обороняющихся засверкали, рассыпая искры. Последняя стрела Леголаса загорелась прямо в воздухе и, пылая, вонзилась в сердце огромного предводителя стаи. Остальные волки бежали. Огонь медленно гас; наконец от небывалого костра не осталось ничего, кроме пепла и перебегающих язычков пламени. От обгоревших пней валил едкий дым, с первым светом серого утра ветер развеял его темные клочья по всей долине. Варги больше не вернулись. – Что я вам говорил, господин Пиппин? – торжествовал Сэм, засовывая в ножны свой меч. – Не по зубам добыча! Ну и потеху он им устроил! На мне чуть волосы не загорелись! Когда рассвело, все с изумлением увидели, что от волков не осталось и следа – не только от живых, но и от убитых. Кроме обугленных пней и разбросанных по холму стрел, о сражении ничто больше не напоминало. Стрелы были как новые – кроме одной, от которой отыскался только наконечник. – Этого я и боялся, – сказал Гэндальф. – На нас охотились не просто голодные волки, что рыщут в поисках добычи. Скорее завтракать – и в дорогу!"
Gothmog, на это так просто с ходу не ответить, возможно это связанно с природой их духа...или души... Вон, Саруман тоже исчез после смерти.
"К изумлению всех стоящих рядом, вокруг тела Сарумана собрался серый туман, медленно поднялся, на огромную высоту, словно дым от огня. Он принял очертания фигуры, возвышающейся над Холмом. Некоторое время фигура в нерешительности смотрела на Запад, но тут с запада подул холдный ветер. Фигура исчезла с тихим вздохом, замершим в пустоте. Фродо посмотрел на тело с жалостью и ужасом и увидел, что долгие годы смерти уже проступили на нём. Оно иссохло, а сморщенное лицо стало лишь лоскутами кожи на омерзительном черепе. Подняв кусок грязного плаща, лежавшего рядом, Фродо прикрыл его и пошёл прочь. The Return of the King: "The Scouring of the Shire," p. 300" Если тебе навязали войну, ты должен забыть о милосердии. Тебе милосердия не окажет никто. (с) Меч Истины.
Это понятно, но я не про то что становится после их смерти, а именно: Неужели их всех перебили?(волколаков) в ВК и Хоббите ничего про них не сказано да и в других произведений. Предположу что все были перебиты в Войне гнева. Верховный военачальник Ангбанда.