Приветствую Вас, Гость | RSS
Меню сайта
Здравствуй: Гость

Странник, мы рады видеть тебя. Проходи, отдохнешь с дороги, а я расскажу тебе последние новости Средиземья.
Чат
Опрос
Самое интересное на сайте..
Всего ответов: 206
Статистика

Онлайн всего: 1
Гостей: 1
Пользователей: 0

Форма входа
Главная » Статьи » О Средиземье » Персонажи

Азагхал

Азагал (Azaghal)

Владыка Гномов Белегоста в Первой Эпохе. Азагал правил городом Белегост в Синих Горах на восточной границе Белерианда. Гномы Белегоста были соседями другого гномьего города Ногрода, где жили великие ремесленники.

Примерно в 260 году Азагал получил Драконий Шлем от Тельхара, кузнеца Ногрода. Драконий шлем был сделан вскоре после первого появления Дракона Глаурунга. Забрало Драконьего шлема защищало владельца от драконьего огня и гипнотизирующего взгляда.

Ахагхал попал в засаду во время путешествия по Дороге Гномов в Восточном Белерианде. Его спас Эльф Маэдрос, один из сыновей Феанора. В благодарность Азагал отдал ему Драконий Шлем.
Маэдрос образовал союз, который выступил на войну против Моргота в 472 году. Гномы Белегоста и Ногрода ковали оружие для атаки, а Азагхал возглавил армию Гномов.

В Битве Бесчисленных Слёз Гномы Белегоста стойко держались против Орков, волков, Балрогов, предателей Людей и Драконов под предводительством Глаурунга. Гномы Белегоста носили маски, которые помогли им выстоять против драконьего огня.

Азагал и его Гномы окружили Глаурунга и атаковали Дракона своими топорами. Во время битвы Глаурунг повернулся к Азагалу и смертельно ранил его, но Гном последним ударом вонзил клинок в брюхо Глаурунга. Глаурунг выжил, но бежал с поля битвы, и остальные создания Моргота тоже последовали за ним.
Азагал умер на поле боя, и Гномы Белегоста прекратили сражаться, подняли его тело и, запев погребальную песню, понесли домой.



Азага́л (Azaghâl):
Значение имени Азагал неизвестно, но некоторые предпологают связь с Адунайским, в котором слово азгара (azgarâ) означает «война». Если это верно, то имя Азагал, возможно, означает «воин».


Переводы
Часто в переводах используется вариант Азагхал, но это, пожалуй, не совсем верный перевод. В фонетике Кхуздула сочетание "gh" является спирантом (щелевым гласным, подобно "th"), следовательно, при переводе на русский предпочтительнее использовать вариант Азагал.

Категория: Персонажи | Добавил: Gothmog (25.12.2011)
Просмотров: 1437 | Рейтинг: 5.0/1
Всего комментариев: 0
Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи.
[ Регистрация | Вход ]
Фильмы
Дж.Р.Р.Толкин
Творчество